Аліса в містах

stuff

1/7/14 06:17 pm - Eugene Onegin

Несколько месяцев назад наткнулся на такой проект — "Стивен Фрай читает Онегина". В том числе на странице приводится обсуждение разных переводов, которых больше десятка (в том числе от Набокова), заставившее и меня задуматься над этой темой. Особенно, учитывая то, что Онегин клевый, а я раньше увлекался переводом.

Серьезного исследования этого вопроса я за неимением времени не предпринимал, но посмотрел пару переводов:

  • перевод Набокова считать за полноценный перевод нельзя — его, наверно, нужно назвать комментарием

  • классический перевод Ч. Джонстона — плохой: он не сохраняет ни ритма стиха, ни смысла. Вообще, получается полная отсебятина, как по мне

  • еще, вот, здесь собраны все варианты переводов первого стиха — по ним очень хорошо можно увдеть, насколько некоторые переводы далеки от оригинала


В общем, теперь понятно, почему бедные иностранцы так никогда и не смогут оценить и понять Пушкина.

С моей точки зрения, у правильного стихотворного перевода есть 3 основных качества:

  • сохранение ритма оригинала

  • точная передача смысла оригинала

  • сохранение рифмы


Именно в такой последовательности по значимости. Т.е. в первую очередь можно немного пожертвовать рифмой, потом чуть-чуть смыслом, а затем уже ритмом. Но ключевой момент здесь — слово "немного". К сожалению, точно удовлетворить эти 3 требования редко когда удается, поэтому перевод такого произведения, как Онегин — это, поистине, титанический труд. Еще одна тема, которой пытаются придерживаться некоторые переводчики — это сохранить Пушкинский размер ABABCCDDEFFEGG. Следовать ему, конечно, прикольно, но, я думаю, кроме знатоков, обычные читатели не заметят отступлений, если они будут не частыми. Главное, чтобы стих тек и не спотыкался.

Все же, самая большая проблема перевода Онегина даже не в объеме, а в том, что большинство стихов, все-таки, проходные и не имеют ценности сами по себе. Пушкин выбрал стандартную структуру стиха и просто вписывал в него прозу. А вот выдающихся самостоятельных кусочков в поеме не так и много. Вот 3 из них, которые я позволил себе перевести в том духе, который считаю наиболее адекватным. Конечно, они далеки от идеала, но, по-моему, достаточно хорошо представляют именно как перевод, а не интерпретацию.

Конечно же, начнем с начала:
I

"Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог.
Его пример другим наука;
Но, боже мой, какая скука
С больным сидеть и день и ночь,
Не отходя ни шагу прочь!
Какое низкое коварство
Полуживого забавлять,
Ему подушки поправлять,
Печально подносить лекарство,
Вздыхать и думать про себя:
Когда же черт возьмет тебя!"
I

"My uncle of the highest standards,
When he fell seriously ill,
Has made us pay respect in advance
And what he better could concieve.
Let others learn from his example,
Yet, God forgive, what kind of dulness
To sit with sick for night and day
Without a chance to step away!
Oh, what a low perfidy
To please a man who hardly lives
To make his pillows
Bring him medicine
To sigh and ponder to yourself:
When will you lastly go to hell?

Еще один классический стих:
V

Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь,
Так воспитаньем, слава богу,
У нас немудрено блеснуть.
Онегин был по мненью многих
(Судей решительных и строгих)
Ученый малый, но педант:
Имел он счастливый талант
Без принужденья в разговоре
Коснуться до всего слегка,
С ученым видом знатока
Хранить молчанье в важном споре
И возбуждать улыбку дам
Огнем нежданных эпиграмм.
V

We studied all to some extent
Somewhat, somehow, and someway,
So your upbringing, God be thanked,
Is not so complex to display.
Onegin was in view of many
(Of judjes firm and persevering)
A fellow learned, although a prig,
Posessing of a lucky gift
Without a strain in a discourse
To mention everything somewhat
And with an air of connoisseur
Stay silent in ardent debates
And to evoke the ladies' smiles
With flames of sudden epigrams.

А этот стих я для себя открыл, просматривая текст на предмет переводимости. Очень сентиментально:
XXXI

Когда ж и где, в какой пустыне,
Безумец, их забудешь ты?
Ах, ножки, ножки! где вы ныне?
Где мнете вешние цветы?
Взлелеяны в восточной неге,
На северном, печальном снеге
Вы не оставили следов:
Любили мягких вы ковров
Роскошное прикосновенье.
Давно ль для вас я забывал
И жажду славы и похвал,
И край отцов, и заточенье?
Исчезло счастье юных лет,
Как на лугах ваш легкий след.
XXXI

So when and where, in what desert,
Will you, a madman, them forget?
Ah, legs, ah, legs! Where are you now?
Where do you vernal flowers tumble?
Brought up in oriental bliss,
You haven't left a single print,
In snows of mournful north,
For only of the carpets soft
You loved a gentle touch.
How long ago did I forsake
For you a lust for fame and praise,
My fartherlang, imprisonment?
Long gone the joy of youthful years
Just like your footprint in the herbs.
Tags:

1/2/14 11:38 pm - 2013

Прошел еще один год и пришла пора записать его краткое содержание

Январь был холодным месяцем, запомнишимся аварией, в которой разбилась наша машина из-за лопнувшего на повороте колеса. Пришлось купить новую, на которой мы поставили рекорд, пройдя меньше чем за год почти 25 тысяч километров. Также в январе мы всей семьей ездили на поезде в Карпаты в место под названием Плай, неподалеку от Сколого. Это дорогая мне Бойкивщина со своим колоритом, напоминающим о первых поездках в Славское и Подобовец.



Февраль был месяцем не особо выдающимся. Я занимался на Курсеровских он-лайн курсах по NLP и начал работу над большим проектом cl-nlp, о чем много писал в блоге, и который планировал довести до ума за год, однако времени хватало только в первом полугодии, поэтому нужно будет снова возращаться к активной работе над ним в 2014-м.

В Марте был знаменитый снегопад из двух частей. Первая ее часть застала нас по дороге из Словакии.



В Словакию мы поехали за многоразовым шенгеном. Посмотрели Высокие Татры (на уютном курорте Штребске Плесо), немного покатались, и Петя там, наконец, научился стоять на лыхаж и спускаться на них с горки. А под конец еще выбирались из этой неожиданной непогоды. В общем, вышло интересное приключение.



В апреле был Киев, быстро началась весна, и мы снова смогли вернуться к дачно-сельскими делами, которыми, как всегда, были с удовольствием заняты все лето.



В мае было тепло и много всего, а для меня месяц завершился поездкой в Мадрид на очередную встречу по Лиспу. Мадрид мне не очень понравился, хотя у меня к нему всегда было какое-то предубеждение. Барселона, конечно, более душевный город.



Половину июня я пропадал в Штатах, куда поехал в командировку от Grammarly вместе с Димой.

Сначала в Атланте мы были на конференции по компьютерной лингвистике. Штат Джорджия — это так называемый deep south со своим негритянским колоритом, жарким и влажным климатом, благодаря которому Атланта — настоящий город-сад, самым большим аеропортом в мире — в общем, настоящая Америка. Впрочем, Америка — огромная и довольно мало населенная страна с очень разнообразной и намного менее тронутой природой и разными народами (недавно их насчитали 11), живущими на ней.


Круглое здание — это отель, в котором мы провели целую неделю.

Затем мы перелетели в Сан Франциско, и провели еще неделю в нашем тамошнем офисе. СФ — это другой полюс Америки, похож на Киев своими троллейбусами и не только. Пообщался тут с парой знакомых-иммигрантов и узнал "правду" об американской жизни. С граммарианцами забирались в лес Муира, где растут redwoods, побродили наперекор сносящему с ног ветру на берегу океана, побывал в Силиконовой долине (большое село) и в Беркли (там мне понравилось больше всего).



Июль был месяцем еще одной поездки: на машине в Хорватию с заездом по дороге в Венгрию, Словению, Австрию и Польшу. Здесь мы во второй раз в жизни отдыхали на острове — в этот раз горадо меньшем, чем Корфу — Хваре. На острове дико и романтично. Впрочем, в эту поездку мы очень много ездили и совсем мало отдыхали, зато проехали почти все Хорватское побережье: увидели местные фьорды (такие как Лимский), старинные городки (такие как Ровинь), могучие горы с длинными тоннелями (такие как Свети Рок), национальные парки (такие как Плитвицкие озера), и, наверно, все острова. А также погуляли по Вене, Любляне и Кракову. На Хваре мы жили в кемпинге, где Петя встретил любовь в лице чешской девочки на год старше. Куда хочется приехать снова — так это в кемпинг в Медулине на полуострове под соснами.



Август — это время дачи и поездок на Переясловской маршрутке на работу. Самый спокойный и благостный месяц в году...



В сентябре возобновился КПИ и мы снова отправились в небольшое путешествие в Крым на Бхакти Сангаму.



В октябре началось обучение Пети сразу в двух новых и важных для нас местах: семейной школе-гурукуле, в организацию которой мы внесли и свой посильный вклад, и в музыкальной школе неожиданно на скрипке.



В ноябре мы, как всегда, болели и напряженно что-то делали.

А декабрь ознаменовался Евромайданом, который для меня стал бунтом нормальных людей, желающих продолжать жить в этой стране. Я лишь немного участвовал в нем, но ночную вахту в один из дней запомню надолго. В целом, согласен с теми, кто пишет, что это лучшее, что могло случится с Украиной в этом году, потому что только так может сформироваться характер народа.

Вот начало первого большого марша под окнами Grammarly:


Ксюша очень много внимания и времени уделяла детям, проводила замечательные занятия по детскому творчеству и труду. Все же она иногда находила время и для своих занятий живописью и даже немного, благодаря занятиям Пети, сама стала играть на скрипке!

Пете стукнуло 5 лет и он вошел в возраст ученика: житейской науке в школе, срипке под руководством учительницы — настоящего энтузиаста,— и на горных лыжах под руководством папы :)



Улечке исполнилось 2 годика, она хорошо разговаривает, очень любит куда-то забираться и всякие акробатические трюки, и часто из-за этого попадает в какие-то передряги.



В этом году я собрал в книжку свои интервью с Lisp-программистами, и она имела неожиданный успех и ни с того. ни с сего получила больше $600 роялти, что наталкивает на мысль, что нужно больше вещей делать за пожертвования.

В Grammarly у нас подобралась сильная и большая (уже с десяток человек) NLP-команда, так что можно браться за все более амбициозные проекты. Я в этом году впервые выступал в роли тим лида.

В КПИ это первый год, когда мне, наконец, не было ни капли стыдно за свою работу и я оцениваю ее на твердую четверку. Было много студентов и многие из них классные. А, главное, у меня уже практически готовы все материалы курса, и я собираюсь дать ему собственную жизнь, о чем давно мечтал.

В этом году я начал полноценно читать джапу — в следующем нужно научится делать это внимательно. Хочется прочитать всего одну книгу, но толстую.

А еще, из смешного, я первый раз встал на коньки, и даже особо не падал.

Еще из амбициозных желаний на год грядущий — организовать в КПИ маленькую лабу с единомышленниками, а с соседей подключить к уходу за территорией нашего райончика: уборке мусора, посадке деревьев, наведению порядка...

Много, конечно, приходится оставить за рамками, хотя это обычно и составляет самые важные моменты уходящего года. Пусть следующий год будет более благостным и гармоничным для всех нас, а все, кто ищет, смогут найти себя!
Tags:

8/5/13 08:49 pm - Parama Koruna by HH Niranjana Swami



Эта лекция — одно из самых кратких и емких изложений Вайшнавской веры.

2/17/13 06:53 pm - Radha Govinda

1/5/13 12:50 pm - 2012

Пришла пора записать итоги прошедшего года и подумать, на что делать упор в следующем. Слава Богу, каждый новый год для меня субъективно лучше, чем предыдущий, в нем меньше досадных ошибок и больше счастья.

Для нашей семьи год прошел довольно спокойно и благостно. Детки растут и развиваются. Нам посчастливилось таки найти для Пети садик ("Мандаринку"), в котором хорошее отношение к детям, разумные условия, а учитывая его расположение на Русановке, я бы и сам туда с удовольствием ходил туда ;) Уля окрепла, стала на ноги, встретила свой первый день рождения — можно сказать, преодолела первую и самую трудную веху в жизни.

Ксюша была прекрасной мамой, баловала нас разными вегетарианскими блюдами, да еще и умудрялась рисовать замечательные картины


Осень была, как обычно, самым насыщенным периодом, с путешествиями и болезнями. А также с мягким приходом зимы, который мы встретили прогулками по окрестностям нашего райончика на Старонаводницкой и уборкой местных склонов от мусора (занятие, которое очень понравилось и, можно сказать, вдохновило детей :)


Мы много где вместе побывали.

Съездили летом во Львов, который в этот раз очень впечатлил Петю своими "маленькими домиками". А это Петина любимая площадка недалеко от станции Пидзамче в конце ул. Богдана Хмельницкого:


Потом переехали в Карпаты, где пожили сразу в трех хороших местах, а многие другие посетили проездом — и туда, как обычно, очень хочется снова вернуться.


А напоследок заехали в Черновцы, которые запомнились как город с самой красивой архитектурой и самыми разбитыми дорогами.


Открыли для себя бархатный сентябрь под Евпаторией в Заозерном, которая подарила последние лучи летнего солнца.

Съездили в Сокиринцы и Тростянец, по дороге убедившись, что нельзя доверять GPS-навигаторам, если не любишь ездить по полям с тракторами (мы, кстати, любим). Прикоснулись там к ауре старых русских спящих в глуши усадьб и парков, а также были загрызены невиданными мной доселе полчищами комаров.


Ну и, конечно, не обошлось без ставших родными Карпиловки с Переяслововом и ряда других красивых мест в окрестностях Киева, таких как Корнеевка, в которой я дважды побывал на даче Романа Зинченко, и Жуков остров, где мы посетили фестиваль "День счастья".


А еще с Петей и Grammarly мы были ранней весной в Буковеле, где наш малыш смело учился кататься на горных лыжах, и в Грузии, где было, конечно, интересно, хотя мы и конкретно выбивались из шумной компании гуляк, проводящей ночи в ресторанах и кабаках Тбилиси.


Еще в Грузии мы побывали в Алозанской долине. А это туристический городок Сигнахи на ее краю с видом на Кавказ:


В плане работы этот год прошел очень насыщенно. Я стал архитектором в Grammarly и приложил руку почти ко всем проектам в нашем грамматическом ядре. Смог сделать много чего полезного и важного на Лиспе. Помимо этого целый год участвовал в собеседованиях, сначала на пару с Ромой Ворушиным, а после его отъезда в Гугл Цюрих, с Димой Лидером — и, наверно, провел их под сотню. Выступал трижды на публике, как и раньше, с переменным успехом. Мы организовывали хорошее событие AIClub, на котором познакомился и пообщался с многими интересными людьми.

С одной стороны Grammаrly, можно сказать, пытается быть твоей второй семьей. При этом компания сумасшедшими темпами росла, переехала в новый офис, и сильно поменялась за год.

Grammarly. Хэппи-офис from Alena Simonova on Vimeo.



Мы провели классный TEDxKyiv 2012 про Таланты и Образование. Как всегда, с огромными усилиями и напрягом, но и с удивительными людьми и интересными реализациями. И репетиции в офисе у Ольги Богомолец и КМБС — это был реальный акт сотворчества. А выступление самой Ольги Владимировны, я думаю, стоит посмотреть каждому

И, что важно, после этого события — которое стало для меня шестым по счету — я смог отойти в сторону, но наше дело продолжает развиваться благодаря неутомимой Оле Романюк и другими отличными ребятами из нащей команды: они сделали еще одно событие, City2.0, и уже активно работают на 2013-м годом, который, я надеюсь, удастся сполна ощутить в роли слушателя...


В КПИ прошла еще одна итерация курса по Операционным системам, и она стала чуть лучше предыдущей: теперь я ставлю себе за нее четверку с натяжкой. Самое главное, что практически закончен конспект лекций и подготовлен почти полный комплект заданий, т.е. есть первый артефакт, создать который почему-то стоило огромных усилий. Следующий шаг — опен сорс в надежде, что и другие люди заинтересуются и будут дополнять курс.

Наконец, вышел многострадальный перевод ANSI Common Lisp. А я провел небольшой эксперимент в виде серии интервью с вдохновляющими меня лисперами.

Ну и, что действительно радует, так это то, что в этом году больше времени удалось посвящать духовной практике. Побывали на Бхакти Сангаме, которую очень точно называют перезарядкой батареек. По вечерам мы часто слушали лекции Торсунова и Нарушевича и даже попали благодаря Вите с Надей на их живые лекции в Киеве. И я начал практиковать джапа-медитацию, что в свою очередь позволило наладить ранний подъем с утра (теперь, действительно, есть зачем вставать :)

И вот, планы на год грядущий можно свести к простым вещам:
  • идти дальше, шаг за шагом, по выбранному пути
  • учиться лучше выполнять свои обязанности и претворять это знание в жизнь
Tags:

12/31/12 09:54 am - Карпаты 2012

Этим летом мы ездили в Карпаты на машине — и вот пришло хорошее время, чтобы вспомнить это путешествие. Это была наша вторая подобная поездка туда — с первого раза пролетело уже больше 5 лет. Съездили отлично, хоть по возвращению и пришлось менять амортизаторы в машине :) Как раз стояла самая жаркая за лето погода и мы даже немного сгорели, хотя, что интересно, в Синевире все равно шел дождь. В этот раз мы пробыли тут больше 10 дней и почти каждый день старались выбраться куда-то пешком или на машине.

Самую большую часть времени мы прожили в курортной Поляне, которая Квасова, в семейном отеле Гортензия на территории санатория Поляна. Спокойное и довольно уединенное место, и в то же время недалеко от цивилизации. Петя очень подружился с местными девушками из кафе отеля. Мы вместе смотрели чемпионат мира по футболу, я читал книгу Beautiful Code, а Ксюша тайно готовила еду в пароварке.

Мы много гуляли по селу и окрестностям. Жизнь там довольно зажиточная и неплохо организованная, а места красивые:


А за 5 километров оттуда находится "ранчо" Квітка Полонини, который по инфраструктуре и парку не хуже Кенийских загородных клубов и Крымских санаториев. Отличное место как для семейного отдыха, так и для старичков. Прямо возле него находятся источники Лужанской и Поляны Квасовой.


Чуть дальше находится санаторий Карпаты, построенный на месте известного замка графа Шенборна


Оттудова же мы ездили в Ужгород через неизвестные города и заброшенные перевалы. Это был пик жары, 38 градусов, народ плескался в реке Уж. Вот вид практически из самого центра города

Ужгород настоящий приграничный городок со смешением культур и архитектур. Но не могу сказать, что он привлекателен для жизни так, как другие западноукраинские города типа Ивано-Франковска или Тернополя.

После Поляны мы проехали по моей любимой дороге, идущей между карпатскими хребтами через Воловец и Межгорье. Попили водички из источников.


Заехали в Подобовец-Пилипец на Шипит (в разгар какого-то фестиваля неформалов в этих местах)


Из Межгорья можно поехать дальше вдоль долины реки Реки — так мы сделали в нашу прошлую поездку, а можноо свернуть в Синевир, что мы сделали в этот раз. Те места явно притягивают к себе тучи и осадки, так что даже в сезон жары, там шли дожди. Мы снова остановились в гостинице Синевирская поляна прямо у подножия горы, на которой находится само озеро. Возле гостининицы течет быстрый горный поток, а прямо во дворе пасутся, позвякивая колокольчиками, местные коровки.


На самом озере, как всегда, красиво




В этот раз мы решили поехать из Синевира дальше не долиной Реки, а вдоль текущей параллельно ей Теребовли. Интересно, что эти две реки соединяют между собой перекинутые через горы трубы Теребля-Ричской ГЕС, чью впечатляющую платину мы увидели в этот раз (однако, там все еще строго запрещено фотографировать). Но по дороге туда мы также заехали в Колочаву — затерянный в пространстве и времени городок с музеем старой архитектуры и карпатской узкоколейки


Вообще, Синевирский заповедник — это место, куда очень тянет приезжать снова и снова, хотя добраться и выбраться оттуда не так и просто. Во всяком случае, испробованная нами в этот раз дорога вдоль Теребовли местами вселяла в нас сомнения, что выбраться удастся :)

Затем вдоль Тисы и Прута через красивые приграничные с Румынией поселения мы перехали в Яблуницу, расположившуюся прямо за перевалом, разделяющим Закарпатье и Гуцулию.

Тут мы просто гуляли по горам, созерцая Говерлу и другие высокие карпатские горы, и лакомились местной черникой.




Ну и, на обратном пути мы смогли еще вдоволь наездиться по разбитым дорогам, некоторые из которых до сих пор хранят следы наводнения то ли 2006, то ли 8 года, и заехали в Черновцы, которые поразили сочетанием прекрасной архитектуры и разбитых в дребезги, опять же, дорог.


И это только малая толика того, что можно увидеть в Карпатах. Ведь, и правда, горы создают фрактальную размерность, причем не только географически, но и культурно...

10/13/12 10:42 am - Прошу поддержать Татьяну Монтян

Originally posted by dibrov_s at Прошу поддержать Татьяну Монтян
Мои френды знают: я никогда не обращаюсь с просьбами типа: "Лайкните запись...", "Проголосуйте за меня в конкурсе..." и т.п.

Точно также никогда не обращалась ко мне с такими просьбами Татьяна mentbuster Монтян. До вчерашнего дня.

Вчера она обратилась с просьбой поддержать её как кандидата в депутаты. Таня баллотируется как самовыдвиженец в своем родном 212 округе (Киев, Позняки-Осокорки-Харьковский-Бортничи).
http://mentbuster.livejournal.com/415026.html

Шансы на победу у Татьяны весьма высоки и вполне реальны. Если кому-то из моих френдов требуется - я готов пространно рассказать, почему я считаю, что Тане нужно стать депутатом, даже в свете того, что я сам отстранился от участия в этой кампании.

Я живу в Одессе и в Киеве не голосую. Но вот рядом со мной лежат квитанции о перечислении в избирательный фонд кандидата Монтян Т.Н. денежных средств в размере 4100 гривен - это взнос в финансирование кампании от Таниных друзей со всей Украины, в том числе и мой скромный вклад. Не исключаю, что ближе ко дню голосования я поеду в Киев - физически помочь Тане на "поле боя", которым несомненно станет 212-й округ.

Посмотрим. Пока я бы хотел, чтобы те избиратели 212 округа, которые прочитают эту запись, как минимум услышали имя этого кандидата и поинтересовались, чем Татьяна Монтян отличается от других претендентов.

Если же Вы не живете в 212 округе, я буду безмерно благодарен за дальнейшее распространение этого сообщения.

С уважением,
Сергей Дибров

8/1/12 11:59 pm - jaya rādhā-mādhava

jaya rādhā-mādhava kuñja-bihārī
gopī-jana-vallabha giri-vara-dhārī

yaśodā-nandana braja-jana-rañjana
yāmuna-tīra-vana-cārī

5/13/12 11:10 pm - сажаем дуб во дворе











5/13/12 10:54 pm - y tú, que has hecho



En el tronco de un árbol una niña
grabó su nombre henchida de placer

Y el árbol conmovido allá en su seno
A la niña una flor dejó caer.

Yo soy el árbol conmovido y triste
tu eres la niña que mi tronco hirió
yo guardo siempre tu querido nombre
y tú, que has hecho de mi pobre flor?

--

На стволе дерева одна девченка
нацарапала свое имя радостно

И дерево, пораженное в самое сердце,
на девочку своему цветку дало упасть

Я — дерево, тронуто и печально,
а ты — та девочка, что ранила мне ствол,
я храню всегда твое дорогое имя
а ты, что сделала с моим бедным цветком?
Tags: ,
Powered by LiveJournal.com